Vždycky se mi líbil francouzský výraz „savoir-vivre“ (čti savoárvívr) tedy umění žít a užívat si života – což musíte uznat Francouzi skutečně umí. Možná proto mě Francie okouzluje už několik desítek let a snažím se tam alespoň jednou za rok vycestovat.
Tentokrát jsem si užívala v kraji Bordeaux, nedalo městečka Jonzac, v překrásné usedlosti La Cannonerie uprostřed vinic – ale o tomto pobytu někdy příště… Z Francie si vždy dovezu víno, sýry, sladkosti a lokální speciality. Vždy je tak nějak ujídáme postupně, ale tentokrát jsme se rozhodli udělat podvečerní degustaci, využít teplý jarní večer, posedět na zahrádce a naplnit tak význam francouzského savoir-vivre.
Hlavním bodem bylo několik druhů francouzských plísňových sýrů, hroznové víno a olivová tapenáda. Kdo zatoužil po dezertu, mohl si vybrat madlenky nebo makronky. A nesmělo samozřejmě chybět ani růžové víno, které je velmi lehké a skvěle se hodí pro teplé letní večery.
I've always liked the French expression "savoir-vivre" which means the art of living and enjoying life - which you have to admit the French can really do. Maybe that's why France has fascinated me for several decades and I try to travel there at least once a year.
This time I enjoyed myself in the Bordeaux region, near the small town of Jonzac, in the beautiful estate of La Cannonerie in the middle of the vineyards - but more about this stay next time... I always bring wine, cheese, sweets, and local specialties from France. We always kind of eat them gradually, but this time we decided to do an early evening tasting, take advantage of the warm spring evening, sit in the garden, and thus fulfill the meaning of French savoir-vivre.
The highlights were several types of French cheeses, grapes, and olive tapenade. Those who craved dessert could choose madeleines or macaroons. And, of course, there was also rosé wine, which is very light and perfect for warm summer evenings.
Okomentovat
Ahoj,
jsem moc ráda, že jste se zastavili. Děkuji za všechny komentáře a připomínky.
Alča